○印度乃至世界茶種源自武夷山。
19世紀(jì),英企圖從中國(guó)搞去茶種在殖民地印度栽種。1834年茶葉委員會(huì)勘測(cè)到印度部份地區(qū)可種茶時(shí),“即派遣委員會(huì)秘書(shū)Gordon(常譯為戈登)到中國(guó),了解茶的栽培與制作!庇捎谇逭雇鈬(guó)人入內(nèi)地,1834年6月,戈登只到武夷山設(shè)法購(gòu)得大批武夷茶籽,于1835年種于印度之亞薩姆(有譯為阿薩姆)。這是英國(guó)首度引種中國(guó)武夷茶,獲得成功之記載。而后戈登于1936年又被派入中國(guó)購(gòu)買(mǎi)茶籽,了解種、制茶技術(shù),并雇請(qǐng)中國(guó)茶工去種、制茶葉(見(jiàn)《全書(shū)》上冊(cè)76頁(yè))。1837年印度首次制出樣茶,1938年第一次將所產(chǎn)制之茶運(yùn)到英倫墩,轟動(dòng)一時(shí)(見(jiàn)《全書(shū)》上冊(cè)80 頁(yè))。
后來(lái)的1848年“英國(guó)旅行家及園藝家R·Fortune(譯名福瓊或福均、福穹)受東印度公司指使,喬裝深入中國(guó)內(nèi)地,采辦最優(yōu)良的中國(guó)茶籽、茶樹(shù)及工人……,第一批所裝茶樹(shù)茶種籽于1850年夏到達(dá)加爾各答!卑ā拔湟纳、徽州、婺源”等地之茶籽,并有帶去華工8名(見(jiàn)《全書(shū)》上冊(cè)83頁(yè))。
以上說(shuō)明印度之茶種最早是從中國(guó)武夷山傳去,并逐步傳到錫蘭(現(xiàn)斯里蘭卡)、爪哇等國(guó)家和地區(qū)。
○印度開(kāi)始時(shí)的制茶方法,是福建武夷山等地的烏龍茶制作工藝。
烏《全書(shū)》記錄了由“中國(guó)傳入亞薩姆之制茶方法”概述如下:1、干燥——將青葉盛于大篩中,置于干竹架上,在烈日下曬之。(筆者注:此當(dāng)稱(chēng)曬青); 2、萎凋——干燥后的茶葉置于樹(shù)蔭下,使之變?nèi)彳洠?、炒焙——將萎凋后的茶葉放入鐵鍋中盡力攪拌;4、揉捻——將炒后青葉倒在臺(tái)面上,用手搓成圓形;5、干燥——將已揉過(guò)之茶葉置于一種形似沙漏的焙籠中,移入炭火上焙之。后來(lái)于1871年有一制茶專(zhuān)家建議,將以上復(fù)雜12道工序簡(jiǎn)化為5道,即“不用鍋炒與文火干燥二法”(見(jiàn)《全書(shū)》上冊(cè)250、251頁(yè))。筆者認(rèn)為此文前面當(dāng)屬烏龍茶工藝,因?yàn)橛袝、晾、炒、揉、焙等工序,后者“不用鍋炒”才是紅茶做法。所以起初之茶被稱(chēng)“武夷”,又稱(chēng)作“紅茶”,乃湯紅色之故也。
○武夷茶成了外國(guó)詩(shī)人詠誦的重要對(duì)象。
書(shū)中記錄了不少中國(guó)、外國(guó)文學(xué)中茶的故事、詩(shī)文。其中就有吟哦武夷茶的。如:
蘇格蘭詩(shī)人Allen Ramsay在1712年歌云:“臨印度之長(zhǎng)川兮,倚恒河之雙流,玉葉是生兮,芳原之陬,信嘉饗之殊珍兮而百卉之尤,稱(chēng)綠茶兮,而‘武夷’之名最優(yōu)”(見(jiàn)《全書(shū)》下192頁(yè))。吳覺(jué)農(nóng)注:詩(shī)人誤認(rèn)為當(dāng)時(shí)之茶產(chǎn)于印度。
1773年蘇格蘭放浪詩(shī)人Robert Fetgusson詩(shī)云:“……女盍為神致?tīng)栻缳!彼煙騰之甘液,唯工作、熙春與武夷,無(wú)霞朝與露夕兮,于爾玉案其來(lái)儀!
1785年,又有英國(guó)保守黨政客Rolle作諷刺詩(shī)云:“茶葉色色,何舌能別?武夷與貢熙,婺綠與祁紅;松蘿與工夫,白毫與小種,花熏芬馥,珠麻稠濃!
1925年又有英國(guó)詩(shī)人Edward Young寫(xiě)的“聲譽(yù)女神之愛(ài)”詩(shī)云:“兩瓣朱唇,薰風(fēng)徐來(lái),吹冷武夷,吹暖情懷”。(以上二詩(shī)均見(jiàn)《全書(shū)》下冊(cè)194頁(yè))。詩(shī)中的“祁紅”當(dāng)不是中國(guó)人所說(shuō)的紅茶,因?yàn)椤捌罴t”是安徽黔縣人余干臣于清光緒元年(1875年)罷官回原籍時(shí),從福建學(xué)而制之的。
從以上詩(shī)中看出,當(dāng)時(shí)進(jìn)入英等國(guó)家的武夷茶,倍受上流社會(huì)青睞。
烏克斯如此記載評(píng)述武夷茶,足見(jiàn)武夷茶在世界茶史中舉足輕重的地位。