郭的記錄中有幾點(diǎn)好似沒(méi)寫清楚,讓今人產(chǎn)生疑惑。如:
郭寫到:“武夷寺僧多晉江人,以茶坪為業(yè),每訂泉州人為茶師,清明后谷雨前以后采茶者萬(wàn)余人!鼻鍟r(shí),武夷山中寺廟的僧人多數(shù)為閩南人,且多以茶為產(chǎn),這是史實(shí)。但做茶已大多是內(nèi)遷到江西廣信府之上饒、鉛山縣的閩南人后裔,此點(diǎn)該地的地方志史及移民的宗譜都有記載,從其所說(shuō)采茶人也系來(lái)自江右(即江西別稱),也可見(jiàn)得以佐證。郭可能聽到茶師們講閩南話,即認(rèn)為他們來(lái)自泉州、晉江一帶。
郭柏蒼文中記錄的“蓮心、白毫、紫毫、雀舌皆外山及洲茶采初出嫩芽為之,雖以細(xì)為在,味則淺薄”。這種采制方法,不知是否為綠茶工藝,不然怎會(huì)“味則少薄”呢?值得今人考證。郭柏蒼還寫到武夷茶中“別有松際,色淺香淡”此“松際”是否與清乾隆二十八年(1763)所刻的、現(xiàn)立于風(fēng)景區(qū)云窩的石碑中所寫的“松制”是一種茶。如系同一種茶,則可能是小種紅茶。
|