工作時(shí)間
早9:00 - 晚18:00
周六日休息
發(fā)布日期:2014-02-13 17:07:28 訪問次數(shù):2296
對(duì)于現(xiàn)代漢語中頻繁使用的茶字,最早是從什么時(shí)候使用的呢?是如何演變出現(xiàn)在的這個(gè)漢字呢?而全球各國(guó)語言中,對(duì)茶又如何發(fā)音呢?研究這些東西,對(duì)于研究茶文化的起源很有啟發(fā),并從其演變過程,可以推斷出一些結(jié)論出來。
對(duì)于現(xiàn)在使用的“茶”字的起源,許多學(xué)者都關(guān)注了這個(gè)問題,并提出了不同的答案,其中比較普遍的說法則是:現(xiàn)在我們使用的“茶”字,最早始于唐代,在古代史料中,茶的名稱很多,但“茶”則是正名,“茶”字在中唐之前一般都寫作“荼”字。因此,許多學(xué)者認(rèn)為,在唐代陸羽所著的《茶經(jīng)》中,將“荼”字減少1畫以示區(qū)別,使用“茶”,這是我國(guó)最早的“茶”字使用的文字記載。另一個(gè)說法則是:我國(guó)的茶最早從原產(chǎn)地云南地區(qū)往四川、江南以及長(zhǎng)江流域傳播,推定當(dāng)時(shí)使用“荼”字。由于茶葉生產(chǎn)的發(fā)展,飲茶的普及程度越來越高,茶的文字的使用頻率也越來越高,因此,民間的書寫者,為了將茶的意義表達(dá)得更加清楚、直觀,于是,就把“荼”字減去一劃,成了現(xiàn)在我們看到的“茶”字。也有的說“茶”字從“荼”中簡(jiǎn)化出來的萌芽,始發(fā)于漢代。
對(duì)于茶的古稱還有荼、詫、茗等。由于我國(guó)各地方言對(duì)“茶”的發(fā)音不盡相同,傳到各國(guó)對(duì)茶的叫法也不同,大抵有兩種。比較早從中國(guó)傳入茶的國(guó)家語言依照漢語比較普遍的發(fā)音叫“cha”,如阿拉伯、土耳其、印度、俄羅斯等。俄語和印度語更叫“茶葉”(、chai);由于荷蘭人和西班牙人先后占據(jù)臺(tái)灣,從閩南方言中知道茶叫“te”,后來了解茶的西歐國(guó)家將茶稱為te,尤其是相距很近,互相之間完全可以用自己語言交談沒有問題的西班牙人和葡萄牙人,對(duì)茶的名稱卻完全不同。因此,世界各國(guó)對(duì)茶的稱謂,大多是由中國(guó)茶葉輸出地區(qū)人民的語音直譯過來的。如日語的“”和印度語對(duì)茶的讀音都與“茶”的原音很接近。
從茶字的演變與確立,到我國(guó)、世界各國(guó)的有關(guān)茶的讀音,無不說明,茶出自中國(guó),源于中國(guó),中國(guó)是茶的原產(chǎn)地,這一點(diǎn),對(duì)于我們研究其他起源于我國(guó)的事物也很有啟發(fā)和借鑒意義,從文字、語言及其讀音演變上,我們會(huì)獲得更多歷史文化知識(shí)。
來源:南方日?qǐng)?bào)
下一文章:品味茶藝文化